pirosmani

Poezja

ANDRIEJ SIEN-SIEŃKOW

Numer 2/2018
Zwierzęta
Ilustracja: Niko Pirosmani
Przekład: Tomasz Pierzchała

Zwierzęta rysują Pirosmaniego

 

Dziewczynka żyrafa

biała gruzińska żyrafa
w ciasnych czarnych importowanych pantofelkach
w czarnych światełkach biegnących po noworocznych nóżkach girlandy
wykonuje swoje pierwsze świąteczne zwichnięcie
kobiecego chodu w stronę samicy

 

Parasol nie dla oślika

człowiek jadący na ośliku trzyma w rączkach parasol
by znienacka nie nakapało bogiem
zimnym przeziębieniowym gorączkowym nieuleczalnym
ale przez całe swoje życie
boga jak dotąd nie było ani razu
więc tak żyje
nie choruje
jak i my wszyscy

  

Bilardowy Baranek Boży

nad jagniątkiem latają dwa anioły
ten po lewej ciut większy
jak kula bilardowa
którą rozbija się inne kule

teraz ręką zawodowego boga
wełniany kij bilardowy zarżną kredą

 

Lew i słońce

w łapie lew ma szablę
ostro naostrzoną pod śmierć
antystresową piłeczkę
którą nieustannie ściska
byleby nie złapać nie zadusić nie rozszarpać nie zjeść
pięknego stada talerzy z fast-foodem

 

Przywiązany niedźwiedź

na niedźwiadka przywiązanego do drzewa
nikt nie zwraca uwagi
z nudów wstaje na tylne łapy
chybocze sznurkiem od szarego pionierskiego krawatu

musi zrobić się jeszcze trochę nudniej
aby zwierzęcy chłopczyk całkiem upodobnił się
do nas w tysiąc dziewięćset siedemdziesiątym ósmym

 

Karmienie piersią

młoda świnia karmi swoje pierwsze prosięta
nie podobają jej się
nie podoba jej się oddawanie im mleka
wszystko czego pragnie
to w nieskończoność obserwować
jak chłopka pańszczyźniana piatakowa
karmi piersią należące do jej pana
rasowe szczeniaki

 

Powijający się pisklaczek

ten pisklaczek niewykluty do końca
wciąż otwiera się i zamyka w jajku
jak migawka owalnej kamery filmowej
nagrywającej coś niewiarygodnie pięknego
na powierzchni skorupki białego nieba

 

Dżinsowa sarna

sarna z białymi pośladkami
w białych dżinsach à la bob dylan
z których z lewej tylnej kieszonki
wystaje zakreślony ogonek
pierwszej strofy wiersza


Andriej Sien-Sieńkow (ur. 6 lipca 1968 w Tadżykistanie) – poeta, prozaik. Absolwent Instytutu Medycyny. Pracuje jako lekarz. Od 2002 r. mieszka w Moskwie. Laureat Festiwalu Turgieniewa (1998). Trzykrotnie nominowany do Nagrody im. Andrieja Biełego (2006, 2008, 2012). Jest autorem trzynastu tomików wierszy, poezji wizualnej i bajek dla dzieci. Jego wiersze tłumaczono na dwadzieścia pięć języków. Tomiki poezji z wybranymi wierszami ukazały się w USA (nagroda amerykańskiego PEN Clubu za najlepszy przekład tomiku wierszy), Serbii, Włoszech oraz Holandii.

Tomasz Pierzchała – poeta, tłumacz. Zajmuje się współczesną polską, rosyjska, ukraińską oraz anglojęzyczną poezją i małą prozą. Autor m.in. antologii polskiej współczesnej poezji Cały w słońcu, wyboru wierszy Edwarda Pasewicza w tłumaczeniu. Zajął II miejsce w XXIV edycji Ogólnopolskiego Konkursu Poetyckiego im. Rafała Wojaczka, Mikołów (2016). Dwukrotnie wyróżniony i nominowany do Nagrody Głównej Ogólnopolskiego Konkursu Poetyckiego im. Jacka Bierezina (2016, 2017). Przekłady i poezję publikował m.in. w „Arteriach”, „Interze-”, „Die Piard”, „lyrilkline”, „Four Centuries”, „Translicie”, „Lystoku”. Działa między Świdnicą a Lwowem.

 

Więcej tekstów w kategorii „Poezja”:

ZUZANNA ŚRODA

MARCELINA OBARSKA

ROBERT RYBICKI