Ostap Sływynski

Ostap Sływynski (ur. 1978 we Lwowie) – ukraiński poeta, tłumacz, eseista, literaturoznawca i krytyk literacki. Slawista z wykształcenia, doktoryzował się ze współczesnej poezji bułgarskiej. Był współorganizatorem międzynarodowego festiwalu literackiego „Скрипти/Inscriptis” (2003–2005) i  dyrektorem programowym festiwalu literackiego w ramach Forum Wydawców we Lwowie (2006–2007). Od 2009 roku członek rady redakcyjnej polsko-niemiecko-ukraińskiego czasopisma „Radar”. Pracuje w Katedrze Filologii Polskiej na Narodowym Uniwersytecie Lwowskim im. I. Franki, gdzie wykłada historię literatury polskiej i translatologię.  Stypendysta programu Gaude Polonia (2003) i Homines Urbani (2008). Autor sześciu tomów poetyckich: Жертвоприношення великої риби (Ofiarowanie wielkiej ryby, 1998), Полуднева лінія (Linia południowa, 2004), М’яч у пітьмі (Piłka w ciemności, 2008), Адам (Adam, 2012), Зимовий король (Zimowy król, 2018). Laureat Nagrody im. Bohdana-Ihora Antonycza (1997) i nagrody Huberta Burdy (2009). Uhonorowany odznaką Zasłużony dla Kultury Polskiej.  W jego dorobku translatorskim z wielu języków są m.in. Jadąc do Badabag Andrzeja Stasiuka i Księgi Jakubowe Olgi Tokarczuk (2019). W Polsce oprócz licznych publikacji w czasopismach i antologiach ukazał się wybór jego wierszy zatytułowany Ruchomy ogień (Wrocław, 2009). Na dniach nakładem WBPiCAK ukaże się tom Adam. Wiersze opublikowane w „Wizjach” pochodzą z tomu Zimowy król.